1.கல்வி
1. ஆற்றும் இளமைக்கண் கற்கலான் மூப்பின்கண்
போற்றும் எனவும் புணருமோ - ஆற்றச்
சுரம்போக்கி உல்குகொண்டார் இல்லையே இல்லை
மரம்போக்கிக் கூலிகொண் டார்.
(சொ-ள்.) ஆற்றச் சுரம் போக்கி - மிகவும் வழியைக் கடக்கவிட்டு, உல்குகொண்டார் இல்லை - தீர்வைப் பொருள் அடைபவர்கள் இல்லை, மரம்போக்கிக் கூலிகொண்டார் இல்லை - ஓடத்தைச் செலுத்தி நிறுத்தியபின் கூலியைப் பெறுபவர்கள் இல்லை. (அவைபோல), ஆற்றும் இளமைக்கண் - கல்வியைக் கற்றற்குரிய இளமையில், கற்கலான் - கல்லாதவன், மூப்பின்கண் போற்றும் - முதுமையின்கண் கற்று வல்லவனாவான், எனவும் புணருமோ என்று சொல்லுதலும் கூடுமோ?இல்லை.
(க-து.) கற்றற்குரிய இளமைப் பருவங் கழிவதற்கு முன்னேகல்வி கற்கவேண்டும்.
(வி-ம்.) மரம், தன்னாற் சமைந்த ஓடத்தின்மேல் நிற்றலால் ஆகுபெயர். ஆற்றுதல் - செய்தல். கற்றலும் ஒரு செயலாதலால் 'ஆற்றும்' எனவும், அதற்குரிய காலம் இளமையே என 'ஆற்றும் இளமைக்கண்' எனவும் கூறப்பட்டது. கற்கலான் :எதிர்மறை வினைப்பெயர்.
(1) 'சுரம்போக்கி உல்குகொண்டார் இல்லை.' (2) 'மரம் போக்கிக் கூலிகொண்டார் இல்லை' - இவை இப் பாட்டில் வந்த பழமொழிகள். 'தும்பைவிட்டு வாலைப் பிடியாதே' என்பது இவற்றையொத்த பழமொழியாய் இக்காலத்து வழங்கி வருகின்றது
Proverbs used
தும்பைவிட்டு வாலைப் பிடியாதே • “Strike while the iron is hot.”
• Learn or act at the right time; otherwise, opportunities might slip away.
• “Make hay while the sun shines.”
• Take advantage of the right time to do something useful.
• “No pain, no gain.”
. बूढ़ा बैल खेती नहीं करता।”
• “जो सोवत है, वो खोवत है।”
• “मेहनत का फल मीठा होता है।”
⸻
🌏✨ The Weaver’s Loom ✨🌏
In the season of youth, let the loom of learning spin,
For “one who does not learn in youth” —
Finds no harvest in the fields of age.
“Don’t let go of the root and grab only the tail,”
Do not grasp the tail while the root lies forgotten.
“Strike while the iron is hot,” says the blacksmith’s song,
For every “an inch of time is worth an inch of gold,”
But no inch of gold can buy that time again.
“Make hay while the sun shines,” for the sun’s journey is short,
And those who sleep may lose the morning light.
“An old ox cannot plow the field,”
So youth’s strength must sow the seeds of tomorrow.
“No pain, no gain,” the ancients sigh —
No boatman earns his wage without his oar in hand.
“If you want something, it will cost you,”
Every wish bears a cost —
Every dream needs sweat beneath its wings.
“Without diligence, no prize,” says the craftsman’s song,
No prize without effort;
“He who rests, rusts,”
For idleness decays the spirit.
So row the boat, bear the burden,
Earn the wage for the ferry crossed,
For “no one crosses the river and reaches safely without effort.”
No one reaches the other shore without rowing.
Let the anvil ring:
“You must strike the iron while it is hot,”
Forge your mark before the iron cools;
Let the eggs break for the omelette made —
No sweet fruit without bitter toil.
“If one does not work hard in youth, he will regret it in old age.”
He who does not strive in youth
Shall weep in the autumn of his years.
Let every culture’s tongue remind us:
Time once lost, gold cannot reclaim;
Root and tail both needed,
For the tree must stand to bear its fruit.
Learn while the sun is high,
And the river calls to be crossed —
For learning is the ferryman,
And diligence the oar.
And with every stroke, the song of proverbs sings:
“Education in youth is the crown of age.”
⸻
🌏✨ जिंदगी की बुनाई ✨🌏
युवा अवस्था में ही सीखने का जाल बुनो,
क्योंकि “जो युवा में न सीखे,”
वो बुढ़ापे में कुछ भी न पाए।
“जड़ छोड़कर पूँछ पकड़ने से कुछ नहीं होगा,”
मूल को छोड़कर केवल शाखा पकड़ने से कुछ नहीं मिलता।
“जब लोहा गर्म हो, तभी उस पर चोट करो,” लोहार की आवाज़ गूंजती है,
क्योंकि “एक इंच समय एक इंच सोने के बराबर है,”
लेकिन खोया समय सोने से भी वापस नहीं आता।
“जब सूरज चमकता है, तभी घास काट लो,”
क्योंकि सूरज का सफर छोटा है,
और जो सोते हैं, वो सुबह की रोशनी खो बैठते हैं।
“बूढ़ा बैल खेत नहीं जोतता,”
इसलिए युवा शक्ति को ही कल के बीज बोने होंगे।
“मेहनत के बिना फल नहीं मिलता,”
नाविक बिना चप्पू चलाए मजदूरी नहीं पाता।
“जो चाहे, उसे कीमत भी चुकानी पड़ेगी,”
हर इच्छा के पीछे मेहनत का दाम होता है,
हर सपने के पंख के नीचे पसीना छिपा होता है।
“मेहनत के बिना कोई इनाम नहीं मिलता,” कारीगर कहता है,
मेहनत के बिना कोई ईनाम नहीं।
“जो आराम करता है, वो जंग खा जाता है,”
क्योंकि आलस्य आत्मा को खोखला कर देता है।
इसलिए नाव खेओ, बोझ उठाओ,
और उस पार पहुँचने की मजदूरी कमाओ,
क्योंकि “कोई भी बिना मेहनत के नदी पार नहीं कर पाता।”
जो मेहनत करता है, वही पार पहुँचता है।
लोहार की आवाज़ फिर गूंजे:
“जब लोहा गर्म हो, तभी उस पर चोट करो,”
ताकि निशान बन जाए,
और आमलेट बनाने के लिए अंडे भी फोड़ने पड़ते हैं —
मीठे फल बिना मेहनत के नहीं मिलते।
“जो युवा में मेहनत नहीं करता, वो बुढ़ापे में पछताता है।”
जो युवा में मेहनत नहीं करता,
वो पतझड़ में आंसू बहाता है।
हर देश की बोली हमें याद दिलाती है:
जो समय गया, वो सोने से भी वापस नहीं आता;
जड़ और पूँछ दोनों चाहिए,
ताकि पेड़ खड़ा रहे और फल दे सके।
जब सूरज ऊँचा हो तो सीखो,
और नदी पार करने की तैयारी करो —
क्योंकि ज्ञान ही नाविक है,
और मेहनत ही पतवार।
हर चप्पू के साथ कहावतों का गीत गूंजे:
“युवा में शिक्षा, वृद्धावस्था का ताज है।”
⸻
🌏✨ வாழ்க்கையின் நெசவாளர் ✨🌏
இளமையில் கல்வி கற்கும் காலமே,
ஏனெனில் “இளமையில் கற்றுக்கொள்ளாதவன்,”
வயதான காலத்தில் பயனை காணமாட்டான்.
“வேர் விட்டுவிட்டு வாலை பிடித்தால் பயன் இல்லை,”
வேர் விடாமல் வலை கட்டவேண்டும்.
“இரும்பு சூடாக இருக்கும்போது அடிக்கவேண்டும்,” என்ற பேச்சு உண்டு,
ஏனெனில் “ஒரு அங்குல காலம் ஒரு அங்குல தங்கத்திற்குச் சமம்,”
ஆனால் போன காலத்தை தங்கமும் திருப்ப முடியாது.
“சூரியன் ஒளிரும்போது வையலை வெட்டிக்கொள்ளவும்,”
ஏனெனில் சூரியனின் பயணம் குறைந்தது,
மற்றும் தூங்குபவர்கள் காலை வெளிச்சத்தை இழக்கிறார்கள்.
“முதுமையான மாடு வயலை உழுதுகொள்ளாது,”
அதனால் இளமைவளத்தை பயனுள்ள விதைகளை வைப்பதற்கே பயன்படுத்த வேண்டும்.
“விளைவுக்கு விலை செலுத்த வேண்டும்,”
நாவிகர் தன் ஓடம் இயக்காமல் கூலி வாங்கமாட்டான்.
“ஏதோ ஒன்று வேண்டும் என்றால் அதற்கு விலை செலுத்தவேண்டும்,”
ஒவ்வொரு ஆசைக்கும் விலை உண்டு,
ஒவ்வொரு கனவுக்கும் தன்னலமின்றி பணி தேவை.
“ஆடல் இல்லாமல் பரிசு இல்லை,”
ஆற்றல் இல்லாமல் வெற்றி இல்லை;
“இரவோடு உறங்குபவன், நாளை மறைந்து போகிறான்,”
ஏனெனில் சோம்பல் ஆன்மாவை அழிக்கிறது.
அதனால், படகை ஓட்டு, பாரத்தைத் தூக்கு,
அந்த கடவை கடக்க கூலி ஈடு செய்,
ஏனெனில் “யாரும் முயற்சி இல்லாமல் ஆறு கடக்க முடியாது,”
முயற்சியுடையவன் தான் கடந்து செல்வான்.
இனிமேலும்,
“இரும்பு சூடாக இருக்கும்போது அடிக்கவேண்டும்,”
இரும்பை அடித்து உருவத்தை கொள்;
முட்டை உடைக்காமல் தோசை கிடையாது —
இனிப்பான பழம் துரிதாரச் சுமையின்றி கிடையாது.
“இளமையில் பாடுபடாதவன் முதுமையில் அழுவான்,”
இளமையில் பாடுபடாதவன்
முடிவில் கண்ணீர் விட்டு அழுவான்.
ஒவ்வொரு நாட்டின் மொழியும் கூறும்:
நேரம் போனால் தங்கமும் வாங்க முடியாது;
வேர் மற்றும் வால் இரண்டும் வேண்டும்,
அப்போதுதான் மரம் நின்று பழம் தரும்.
சூரியன் உயர்கின்ற போது கற்கவும்,
ஆற்றை கடக்க முனையவும் —
ஏனெனில் கல்வி தான் ஆற்றுப்படகு,
முயற்சி தான் அவ்விடத்தில் ஓட்டி.
ஒவ்வொரு சுழலிலும் பழமொழிகள் பாடும்:
“இளமையில் கல்வி கற்பது முதுமையின் மகுடம்.”
🌳🌞🌊
📚✨
🌳
“Education in youth is a lifelong treasure. Learn, grow, and pave the path to wisdom. 🌟”
⸻
🌳
“युवा अवस्था में शिक्षा, जीवनभर का खजाना है। सीखो, बढ़ो और ज्ञान की राह पर चलो। 🌟”
⸻
🌳
“இளமையில் கல்வி கற்பது வாழ்நாள் பொக்கிஷம். கற்றுத் திகழ்ந்து, அறிவு பாதையில் பயணியுங்கள். 🌟”
⸻
🌳
#Education #LifelongLearning #Wisdom #LearningIsLife #TraditionalWisdom #YouthEmpowerment #KnowledgeIsPower #CultureAndHeritage #LearningJourney #AncientWisdom
⸻
🌳
#शिक्षा #ज्ञान #सीखोऔरबढ़ो #परंपरागतज्ञान #युवाशक्ति #शिक्षासेप्रकाश #संस्कृति #विरासत #जीवनभरकीशिक्षा
⸻
🌳
#கல்வி #அறிவு #இளமை #மரபுவழிஅறிவு #நீண்டகாலகல்வி #இளமையின் வலிமை #கற்றல் #பாரம்பரியம் #அறிவுபெறு
⸻
.
✅ முக்கிய கருத்து:
ReplyDeleteஇளமை பருவம் கல்வி கற்க ஏற்ற காலம்; அந்தக் காலத்தை விட்டுவிடாமல் கற்க வேண்டும்.
✅ பொருளுரை:
• “மரம்” (ஓடம்) என்பது நீரை கடக்க உதவும் கருவியாகும்.
• “ஆற்றுதல்” என்பது செயல் செய்யும் என்பதை குறிக்கும். அதுபோல, கல்வி கற்கும் செயல் இளமைக்காலத்தில் தான் செய்யப்பட வேண்டும் என “ஆற்றும் இளமைக்கண்” என குறிப்பிடப்படுகிறது.
• “கற்கலான்” என்பது கற்றுக்கொள்ளாதவனை குறிக்கும் எதிர்மறை பெயர்.
✅ பழமொழிகள்:
• “சுரம் போக்கி உல்குகொண்டார் இல்லை” — முயற்சி இல்லாமல் வெற்றி இல்லை.
• “மரம் போக்கிக் கூலிகொண்டார் இல்லை” — உழைப்பு இல்லாமல் பரிசு கிடையாது.
✅ இக்கால பழமொழி:
• “தும்பைவிட்டு வாலைப் பிடியாதே” — முதன்மையை விட்டுவிட்டு அதற்குப் பிறகு வரும் விஷயங்களை மட்டும் எதிர்பார்க்க வேண்டாம்.
⸻
சுருக்கமாக: கல்வி கற்கும் வயதில் முயற்சி செய்து கற்றுக் கொள்ள வேண்டும்; வெற்றிக்கு முயற்சி அவசியம். 🌱
✅ Main Idea:
DeleteYouth is the proper time to learn; one must learn before that period passes.
✅ Explanation:
• “Maram” (meaning boat) is used metaphorically to refer to the tool needed to cross water — just like learning requires effort and proper time.
• “Aartthuthal” means “to act” — learning is an action that should be done in youth; that’s why “aartthum ilaimaikkan” is used to emphasize that youth is the best time to learn.
• “Karkalaan” means “one who does not learn” (a negative participle).
✅ Proverbs:
• “No one crosses a river and reaches safely without effort.”
• “No boatman earns his pay without rowing the boat.”
These proverbs emphasize that success and respect require effort.
✅ Modern Equivalent:
• “Don’t let go of the root and grab only the tail” — meaning don’t neglect what’s essential and expect to get rewards.
⸻
In short:
One must put in the effort to learn at the right time — especially in youth — as there’s no shortcut to knowledge or respect. 🌱
• “जो नदी पार करने के बाद भी बिना मेहनत के पार पहुँचता है, ऐसा कोई नहीं।”
Delete• “जो नाव खेकर पार कराता है, वही मजदूरी पाता है।”
इन कहावतों का अर्थ है कि बिना मेहनत किए सफलता नहीं मिलती।
✅ Tamil:
Delete• “தும்பைவிட்டு வாலை பிடியாதே” (Don’t let go of the root and catch the tail).
• Meaning: Don’t neglect the main thing while focusing on the trivial.
⸻
✅ English:
• “Strike while the iron is hot.”
• Learn or act at the right time; otherwise, opportunities might slip away.
• “Make hay while the sun shines.”
• Take advantage of the right time to do something useful.
• “No pain, no gain.”
• Success requires effort.
⸻
✅ Hindi:
• “बूढ़ा बैल खेती नहीं करता।”
• An old ox can’t plow the field — you need to act at the right time.
• “जो सोवत है, वो खोवत है।”
• He who sleeps loses — implying that one must act at the right time.
• “मेहनत का फल मीठा होता है।”
• The fruit of hard work is sweet.
⸻
✅ Spanish:
• “A quien madruga, Dios lo ayuda.”
• God helps those who wake up early (meaning: being early and proactive leads to success).
• “El que algo quiere, algo le cuesta.”
• If you want something, it will cost you — meaning effort is required.
⸻
✅ French:
• “Il faut battre le fer pendant qu’il est chaud.”
• You must strike the iron while it is hot.
• “On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs.”
• You can’t make an omelette without breaking some eggs — no success without effort.
⸻
✅ German:
• “Ohne Fleiß kein Preis.”
• Without diligence, no prize.
• “Wer rastet, der rostet.”
• He who rests, rusts — meaning continuous effort is necessary.
⸻
✅ Chinese (Mandarin):
• “一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。”
• An inch of time is worth an inch of gold, but an inch of gold cannot buy an inch of time.
• “少壮不努力,老大徒伤悲。”
• If one does not work hard in youth, he will regret it in old age.
⸻
🌟 Summary
Across cultures, proverbs emphasize:
• The importance of learning and working at the right time (youth).
• The need for effort and diligence to achieve success.
• The idea that neglecting effort or proper timing leads to regret or failure.